
Recently, I wrote a novel about the Buddha’s wife disguising herself as a man to join his religious community. When I showed the manuscript to a Buddhist friend, whose knowledge and practice I respect greatly, he expressed apprehension that it violated the basic myth of Buddhism. I assumed he meant that my storyline of gender deception strays too far from the versions of the Buddha’s life as recorded in the traditional canon, which adherents regard as the Buddha’s inviolable teachings. The last thing I wanted to do was to misrepresent these teachings.
What does it mean “to violate a myth”? If I had portrayed the Buddha as a psycho-killer or wife-beater, I could appreciate this charge, but I had presented an enlightened Buddha whose values were in alignment with standard scripture and the mores of his day. The change I made was to tell the story from a woman’s point of view, and to do so, I modified some of the traditional legends and created new material to make my choices plausible. Predictably, my modifications came up against many of the stories’ misogynistic elements.
Continue reading “Buddhist Misogyny Revisited – Part I by Barbara McHugh”




When I wrote Murder at the Rummage Sale, my agent warned: “You have to have a sequel in mind!” I was supposed to write a second domestic cozy, same setting, same characters, different victim. But what came to mind was a memory. When I was a troubled teen visiting England, my uncle gave me a map and let me go sightseeing in London on my own. It was early winter 1968, the war in Vietnam was raging. I did not want to be an American; so I faked an accent, wore an eccentric hat, and called myself Eliza Doolittle. When a man picked me up, I did not know how to break out of character. I ended up drunk in his flat. I just managed to fight off rape. The man must have figured out that I didn’t add up and could land him in trouble. He took me back to my uncle’s office. The kernel for All the Perils of this Night is: what if he hadn’t? What if, like so many others, I had been trafficked? I couldn’t shake that “what if.” So I wrote the standalone sequel, no domestic cozy but what I would call a numinous thriller.
(With apologies to Jean de La Fontaine for significant changes to his fable)
A few weeks ago a Slovak journalist reached out to me about the new Netflix four-part series entitled Unorthodox. In the email, the journalist wrote that they had read about my work as a Jewish feminist and wanted some insight into the new series. Their main question was: how accurate is the portrayal of the Satmar community?
It is February 14th, Valentines Day. So, today I want to explore my daughter’s love affair with Frozen; a story that I did not like, but that I learned to love by watching it through her eyes. A story which through her eyes, has taught me a lot about how to stay and be un-frozen.