In the past two years, I began a project which I call biblical poetry. I had been doing my own translations of biblical verse based on the hieroglyphic meanings of Hebrew words. Ancient Hebrew or Semitic Early writing grew out… Read More ›
The first time I came across the phrase, I thought I must be making a mistake. “Que Dieu l’enveloppe dans sa matrice,” the passage read in French, “May God’s womb enfold her.” or possibly, “May God enfold her in His womb.” His womb?