The term ‘PaGaian’, which became the title of my work, was conceived in at least two places on the planet and in the opposite hemispheres within a year of each other, without either inventor being aware of the other’s new expression. It was some time before they found each other … one party in Australia, myself having published a book with PaGaian in the title; and the other party, Rob Blake – in the UK having registered the domain pagaian.org as the term seemed to him to express a cosmology constellating in his mind. The term PaGaian was actually conceived by my partner Taffy Seaborne in late 2003, enabling the book to manifest: heretofore the body of work developed there took six lines to express.
This reaching for a new word, was the reaching for a language, which is a power; to bring together an Earth-based – ‘Pagan’ – spiritual practice indigenous to Western Europe, with recent Western scientific understandings of the planet as a whole living organism – ‘Gaia’ as it has been named, and which by its name acknowledged resonance with ancient Mother Goddess understandings of our Habitat, as an alive sentient being. So, the term ‘PaGaian’ splices together Pagan and Gaian, and it may express a new autochthonic/native context in which humans find themselves: that is, the term may express for some (as it did and does) an indigeneity, a nativity, in these times, of belonging to this Earth, this Cosmos. For myself, the new expression consciously included and centralised female metaphor for sacred practice: that is, practice of relationship with the sacred whole in which we are, and whom I desired to call Mother, and imagine as the Great She. Continue reading “Reaching for New Language for the Sacred by Glenys Livingstone”

When I look at the two chapters on Goddess history in my book
I am an annoying feminist. I annoy pretty much everyone about it, because I’m never NOT applying a feminist lens to every aspect of life: science (looking at you, 
You might be asking yourself, “Is Karen losing her mind?” Last post she’s asking us “
Very early in Henri Bosco’s 1948 novel Malicroix, a young man, Martial de Mégremut, living placidly amid fruitful orchards in a tame Provençal village, receives a letter informing him he has inherited “some marshland, a few livestock, a ramshackle house” from a reclusive great-uncle, Cornélius de Malicroix. Against his family’s strenuous objections–with alarm they speak of “marshes, mosquitoes, miasmas”–Mégremut resolves to travel alone to the remote Camargue to claim his “wild” Malicroix inheritance. The house is on an island, and to reach it Mégremut must cross a rough river, at night, in a frail wooden boat piloted by a taciturn old man who meets him at dusk in the middle of a vast plain.
Canadian Geese have been on my mind a lot lately. This past winter I have missed the skeins of geese that fly back and forth up and down the river appearing every single morning like clockwork. In Abiquiu when winter turned to spring I noted that the geese were behaving in much the same way the Sandhill cranes did before they migrated, splitting into pairs or groups of three and flying erratically. I was puzzled. I didn’t recall witnessing such behavior before this year. I wondered about migration patterns. Were the geese shifting their flight patterns too? Or perhaps the small groups I saw were staying year round? Some days it almost seemed as if these water birds were confused by something.
I have been asked to post my contribution to the Parliament of World Religions Webinar: Dignity of Women Across World’s Wisdom.
I have been facilitating women’s circles in Europe since 2006. This has involved years of deep, challenging, thankful, and fun teaching and learning. During that time, I have collaborated with different facilitators in the fields of art and spirituality and connected with different cultures, experiences that have reinforced a vision of SISTERHOOD.